贝尼特斯:在中国执教翻译太重要

  伦敦11月19日电(记者张薇)正在中超大连一方队执教的西班牙名帅贝尼特斯近日在接收英国媒体采访时表示,在中国工作,翻译的作用简直至关重要,这是对比他之前执教经历的最大不同。

  贝尼特斯曾执教利物浦、国际米兰、皇马等欧洲豪门球队。他日前在接受BBC(英国广播公司)电台《每日足球》节目采访时表示,在中国的生活切实总体跟在英国时差不久,我每天差未几7点起床,8点半浮现在训练场上,练习之后也就是处理一些很平常的工作,备战比赛的方式并不什么不同。只是你不像在英超时那样理解球员,一开端联赛中很多球员你基础都不知道,所以最初工作特殊辛苦。

  接下来,贝尼特斯就开始强调翻译的重要性:赛前个别要跟球队有15分钟讲话,这时你就得考虑因为还需要翻译,所以要在更短时间内抒发清楚。讲战术时有时球员并不能特别明白,就还得讲得特别具体,同时还得想清楚怎么说能让翻译准确无误地将信息传递给球员。

  贝尼特斯表示,本人当初的翻译很不错,非常明白他要表白什么,但他也把持了保护简单等多少个他常用的关键词的中文说法。有时翻译不在,他就得自己出马。

  另外,随着一些在西班牙训练了四五年的小球员回国,贝尼特斯可能跟这些球员用西班牙语对话,而他们也可以充当翻译,把教练说的话翻译给其余球员听。

  除了西班牙语,贝尼特斯的意大利语、英语也很在行,甚至还能说一些法语。然而,中文显然更难驾驭。他表现,在中超觉得除了一个外教能够说中文,其余外教都必须依仗翻译,因此翻译至关主要。我出门买货色也要带翻译,由于看不懂中文价签。

  贝尼特斯最后表示,他当初在中国工作很开心,但未来还是盘算重返英超,因为我的家人都在英格兰。



Copyright © 2002-2019 分分彩开户www.whyyltc.com 版权所有